2月16日(金)は中国旧正月「春節」で、インドネシアも祝日でした。

娘のスクールでも15日にイベントがあり、娘もチャイナ服を着て参加。
なんだかすごくセクシーで、お姉さんになったなぁなんて思いました。

そして、↓の獅子がきて、Lion danceを披露してくれました。
Point Blur_20180217_233615
ちゃんと見れたのは初めて。人々に福を呼び邪気を払う意味があるそうですが
子供たちはお金を入れた赤いポチ袋を獅子の口に入れると、お返しに金貨のチョコをもらえるのが習わしみたいです。

ちなみに↑の金魚?のゼリーは、子供たちには不人気でw
先生が、ちゃんと席に座らないとあげないよと言ったら「I don’t want!!」の合唱で笑ってしまいました。

娘は中国語の劇とダンスもしたのですが、娘が言っていた
「明けましておめでとう」的なセリフがなんと言っていたのか気になり調べてみたら

・新年快乐(シンニィェン クァィラ)
明けましておめでとうございます
・身体健康(シェンティ ジェンカン)
健康に過ごせますように

と、ここまではいいとして

・恭喜发财(ゴンシーファツァィ)
お金持ちになれますように

って!そうゆう意味だったんだ!w
この3つをセットで言うみたいですね。

娘は「パパとママよりtallになるってことだよ」って言ってましたが
大きくなれますように=金持ちになれますように
なのかな。。。

週末は、アパートでもLion danceのパフォーマンスが公園でありましたが、
終わって住民たちが帰った後、地下のアパートのスタッフルームの中にも、獅子が入っていき一通りダンスをしていて驚きました。
なんとなく、人にみせるためのパフォーマンスだと思っていたのですが、
ちゃんと「福を呼び邪気を払う」儀式としてやっているんですね。

たまたまいた私達ですが、写真も撮ってくれました。
Point Blur_20180218_000143
でも、この後速攻、獅子を脱いでくつろいでたお兄さんたち。
まだ娘見てたけど、、そのへんはやっぱインドネシアあるあるですね。

あと、シンガポールの駐妻は、チャイニーズニューイヤーを「チャイニュー」と
言うとか言わないとか、、w

★スポンサーリンク
★役立つジャカルタ情報ブログ

にほんブログ村